- 普通の美容室とはちょっと違う ヒーリングヘアサロン Kurikindi
-
2012.05.15 Tuesday髪の寄付受付中!
赤ちゃん連れ歓迎!
Scroll Down for English
2008年8月に祐天寺にサロンをオープンしました、Kurikindiです。
自然素材にこだわり、髪はもちろん、人や環境に配慮したサロンです。
お客様の髪質や、個性を最大限に活かし、ナチュラルなヘアスタイルを提案いたします。
貸し切りサロンですので、プライベートな空間でお寛ぎください。
赤ちゃん連れのご来店も歓迎いたします。
カット (シャンプーブロー込み) 5500円
(幼1000円、小2000円、中3000円、高4000円)
ヘナ +6500円~
アーユルヴェーダトリートメント
ヘッドマッサージ ショートコース +2500円
ヘッドマッサージ ベーシックコース +5000円
デコルテトリートメント +2000円
ハンドマッサージ +1000円
シャンプーブロー 3000円
ヘアセット 4500円
訪問カット(出張・交通費込) 4000円
・カットをされない場合は、シャンプーブローとの組合せでお受けしております。
・詳しい施術内容は、ブログの「menu」カテゴリーからご覧いただけます。
・髪の寄付(25cm,31cm以上)につきましては、お気軽にご相談ください。
OPEN 11:00〜21:00 完全予約制
定休日 月曜 第2・第4火曜
〒153-0052 目黒区祐天寺2-9-5 2F
TEL. 03−3868−2242
ご予約・お問い合わせ kurikindi@chorus.ocn.ne.jp
施術中は、電話に出ることができない場合がありますので、
メールでのご予約をお勧めいたします。
○祐天寺駅東口より徒歩2分
(改札を出て右手正面、YUTENJI STREETを進み、右側のBibury Court 2Fです。)
We opended Kurikindi in August of 2008 in Yutenji.
We use carefully chosen natural ingredients in our hair salon so that we are not only kind to your hair but kind to people and kind to the environment as well.
When we give advice, we think about your personality and your hair type,
so you get the natural look that suits you the best.
Haircut ¥5,500
Shampoo & Blow-Dry ¥3,000
Henna Coloring ¥6,500
Ayurveda Oil Massage
Head Massage: Short Course ¥2,500
Head Massage: Basic Course ¥5,000
Décolleté Massage ¥2,000
If you don't want a haircut, we can combine any of the above with a shampoo and blow-dry.
OPEN: 11:00 - 21:00 (Appointment only)
CLOSED: Mondays and 2nd/4th Tuesdays of the month
Address: Kurikindi 2-9-5 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo 〒153-0052
Email address: kurikindi@chorus.ocn.ne.jp
○Two-minute walk from the Yutenji Station, Toyoko Line.
(Walk through the ticket gate and turn right. Exit through the East Exit and walk along Yutenji Street for about 100 meters. Kurikindi is on the right above the Bibury Court. The street sign for Yutenji Street is written in English.)
- 予約状況
-
2012.05.15 Tuesday
髪の寄付受付中!
省電力にて営業中
予約状況をお知らせいたします
○:ご予約可能です △:空きがございます ×:受付を終了いたしました
5/16(水) △18:30以降
5/17(木) △〜13:30、17:30以降
5/18(金) △~15:00
5/19(土) ○
5/20(日) ○
5/21(月) ×
5/22(火) ×
5/23(水) ○
5/24(木) ○
5/25(金) ○
5/26(土) △〜15:00
5/27(日) △〜13:00、17:00以降
5/28(月) ×
5/29(火) △13:00以降
5/30(水) ○
5/31(木) ○
ご予約の際は、お名前、ご希望の日時、ご希望のメニューをお知らせください。
施術中は、電話に出ることができない場合がありますので、
メールでのご予約をお勧めいたします。
OPEN 11:00〜21:00 完全予約制
定休日 月曜 第2・第4火曜
〒153-0052 目黒区祐天寺2-9-5 2F
MAIL kurikindi@chorus.ocn.ne.jp
- アップルミント
-
2012.05.14 MondayScroll Down for English.
こんにちは
Kurikindiです。
Kurikindiで育てているアップルミントは、
お湯を注げばもちろんハーブティーとして飲むことができます。
しかし、今回は初チャレンジです。
製氷器に一枚ずつ葉っぱ
を浮かべてみました。
これで、ほんのり青リンゴの香りのする氷の出来上がりです。
これから暑くなる季節に、見た目も爽やかですね。
ハーブを育てていらっしゃる方は、ぜひお試しください
Hello from Kurikindi,
I am growing apple mint plants in a pot at Kurikindi. As you would expect, if you pour hot water over the leaves of the plant, you can make herbal tea.
But the new challenge this time is to try floating a leaf on the water in each little box of an ice tray. Then, when the ice cubes are done, they have just a hint of apple fragrance.
As it gets warmer with the season, the cubes look nice and are refreshing.People who are growing herbs, please have a go yourself at making these scented ice cubes.
- レインボーブリッジ
-
2012.05.07 Mondayこんにちは
Kurikindiです。
レインボーブリッジの遊歩道が、自転車も通行可能になったのを
ご存じでしょうか?
以前は、歩行者のみでしたが、現在は自転車を引いて歩けば
通れることになったのです。
そこで、お台場までゆりかもめで行く予定を変更し、
自転車を引いてレインボーブリッジを渡ってきました。
自転車の後輪に台車をつけられる(乗れないようにする)のですが、
多少の歩きにくさはあるものの、お台場の景色を見ながら20分程度で
渡ることができました。
祝日(月)でしたが、観光客と思われる方々や、
走っている方に時々出会う程度で、全体的に空いていました。
遊歩道の通行料金は無料です。
ウォーキングにも、ジョギングにも眺めの良いコースだと思います

- 5月3日ゴミ拾い
-
2012.04.30 MondayこんにちはKurikindiです。
今日は、5月3日のゴミ拾いプロジェクトについて転記させて頂きます。
□■□■□■
皆さま、始めまして。『5月3日 地球GOMI拾い大会』の
発起人代表をさせて頂いています、荒川祐二と申します。今年もやってきました!!
『5月3日の護美の日=ゴミ拾いの日』!!
このゴミ拾いの活動は2007年5月3日444人から始まり、2008年5月3日は1,500人、2009年5月3日は、15,534人、2010年5月3日には10万3,036人へと広がっていきました。
また今年、2012年5月3日は現段階で12万3千人以上の参加表明を頂いています。
僕たちが思っている事は、 世界を変える事に特別なヒーローや誰もが真似出来ない様な特別な事はいらないという事です。
一人のヒーローが現れて世界を変える事を期待するのではなく、どんな小さな事であれ、みんなが共に一歩を踏み出す事が誰もが止めようがないような大きなムーブメントを起こし、やがて、世界を変える波を起こすと思っています。
1人が1個ゴミを拾えば、地球上からゴミが1個消える。1万人が1個ゴミを拾えば、地球上からゴミが1万個消える。1億2千万人が1個ゴミを拾えば、地球上からゴミが1億2千万個消える。
そのムーブメントの一つのきっかけになれればと思い、この活動を主催させて頂いています。
もしこのメールをご覧頂いている皆様で、 ?自分の街を自分の友達と、自分の会社やお店で自分のスタッフ達と、 また、たった一つのゴミでも構いません。5月3日、一緒にゴミを拾って頂けませんでしょうか。
もしたった1つでもゴミを拾ってくれる方は、
******名前:年齢:性別:ゴミを拾う場所:人数:******
を記入して、info@gomi-f.comに送って頂けませんでしょうか。
どうかほんの少しで構いません。皆様のお力添えを頂けましたら幸いです。
どこのどいつか分からないような人間の話を最後まで聞いて頂き、 本当にありがとうございます。
残り時間は差し迫っていますが、最後まで諦めず、 スタッフ一同、前に歩み続けて参ります。どうかよろしくお願い致します。
※尚、この告知文は転載自由です。皆様のブログやメルマガに転載して告知して頂ければ幸いです。
GOMIファンタジスタプロジェクト
発起人代表 荒川祐二プロジェクト公式ホームページ:http://www.gomi-f.com/□■□■□■
- xChange終了報告(4/16)
-
2012.04.23 MondayScroll Down for English.
こんにちは
Kurikindiです。
xChangeは、人気イベントですので、参加者が多いのは嬉しいのですが、
回を増すごとにサロンに入りきれず、お待ちいただく方が増えていました。
サロン内も、動きがとれない状況と、あふれる服の山になってしまい、
決して見やすい状況ではなくなっておりました。
それを踏まえて、今回7回目にして初の平日開催
今回は、適度の混雑はあったものの、大混乱にはならず、
無事に和やかな交換会を終了することができました。
皆様、ご参加ご協力どうもありがとうございました
土日や祝日に開催されるxChange会場は、他にもたくさんありますので、
Kurikindiでは、次回も平日に、秋(10月)頃開催したいと思っております。
どうぞよろしくお願いいたします
xChange
http://letsxchange.jp/
Hello from Kurikindi,
The xChanges are popular events and I am really happy that so many people have been coming, but each time more and more people haven’t been able to get in the salon and the number of people having to wait outside has grown and grown.
And inside the salon, people couldn’t move either, and with the items of clothing piled up on top of each other, it was really difficult to find things.
So, the 7th xChange at Kurikindi was the first one held on a weekday.Although it was still a little crowded this time, it wasn’t really bad and we managed to have a convivial xChange with no problems.
I want to thank everyone who came to the event.
As there are lots of xChanges taking place on weekends and public holidays at other places, the next event at Kurikindi will be on a weekday again. I would like it to be in the fall sometime in October.
Once again, I want to say thank you to every one and I hope the weekday xChanges are good for people.
xChange
http://letsxchange.jp/
- 桜2
- 桜
- xChange開催(4・16)
-
2012.03.26 Monday髪の寄付受付中!
Scroll Down for English.
こんにちは
Kurikindiです。
次回の古着交換会xChangeの開催予定をご報告いたします
自分ではもう着ないけれど、誰かが欲しいかもしれない
ファッションアイテムをお持ちください。
今回は、春夏物を中心としたお洋服をお持ちいただきたいと思います。
前回同様、スムーズな進行のために、事前に自作のエピソードタグを、
お洋服につけてきて頂くことをおすすめ致します。
事前に取りに来ていただける方には、Kurikindiにてタグを差し上げます。
お気軽にお立ち寄りください。
エピソードタグの書き方につきましては、2010年9月13日のブログをご覧ください。
http://hairkurikindi.jugem.jp/?month=201009
イベント当日、東日本大震災支援金募金箱を設置致します。
募金は、HELP FROM BEAUTY 関東支部に寄付致します。
http://www.helpfrombeauty.org/
みなさまのご参加をお待ちしております
古着交換会xChange(エクスチェンジ)
日時:4月16日(月)13:00~17:00(入退場自由)
会場:Kurikindi
xChange
http://letsxchange.jp/
Hello from Kurikindi,
I want to announce that we will be having another clothing exchange.Please bring items that you don’t wear anymore but you think maybe someone else might like.
I’d like you to bring clothes this time that are primarily for wearing in the spring and summer.
So that things run smoothly like last time, I recommend that you make your own episode tags at home and attach them to the items of clothing.
Please have a look at my blog of September 9, 2010, to see how to make episode tags for yourself:
http://hairkurikindi.jugem.jp/?month=201009However, if you come to Kurikindi before the event, I can give you some episode tags, so please feel free to pop in.
On the day, there will be collection box for donations set up. All the money collected will be go to the Japan Hair Donation and Charity.
http://www.jhdac.org/Japan_hair_donation_%26_charity/Welcome.html
I’m looking forward to seeing everybody at the exchange.xChange Clothing Exchange Party
Date: 4/16 (Monday)
Time: 1.00 am to 5.00 pm (Free entry)
Place: Kurikindi
xChange
http://letsxchange.jp/
- JHDAC新ホームページ
-
2012.03.19 Monday
こんにちは
Kurikindiです。
ジャパンヘアドネーション&チャリティーさんのホームページが
リニュアルしました
以前のブログは、新ホームページの中の
「JHDACレポート」にてお読み頂けます。
髪を寄付して下さったお客様の「本日のヘアドネーション」も、
同じくこちらでご確認いただくことができます。
髪を寄付して頂いた方々や、もちろんそのほか多くの方々に、
ウィッグ提供の様子もご覧いただければ嬉しく思います。
ますます活動が広がりますように
JHDAC新ホームページ
http://www.jhdac.org/


