RSS | ATOM | SEARCH
サロン名
Scroll Down for English 


こんにちはKurikindiです。

今日は、お客様によく聞かれる、サロン名「Kurikindi」についてお話させていただきます。

ハチドリのお話を聞いたことがある方もいらっしゃるかと思います。


森が燃えていました
森の生きものたちは われ先にと逃げていきました
でもクリキンディという名のハチドリだけは いったりきたり
口ばしで水のしずくを一滴ずつ運んでは 火の上に落としていきます
動物たちがそれを見て 「そんなことをしていったい何になるんだ」 といって笑います
クリキンディはこう答えました
「私は、私にできることをしているだけ」

出典:ハチドリブックレット「私にできること 地球の冷やし方」

ハチドリブックレット

3年ほど前、アメリカ元副大統領アル・ゴア氏の「不都合な真実」という映画
(地球温暖化に警鐘を鳴らすドキュメンタリー映画)を見た帰りに、
地球のために私にできることは…、という気持ちで寄った本屋さんで
ちょうどこの本に出会い、購入しました。


祐天寺でのサロンオープンが決まり、名前を考えていたときに、ふとこの本を思い出して、
お客様のため、人のため地球のために、私にできることをコツコツ頑張っていこう、
という気持ちを込めて、Kurikindiとつけさせて頂きました。

お客様とともに、美容と健康、そして環境についても語り合えるサロンを
目指していきたいと思います。

この本には、エクアドルの先住民族キチュアに伝わるハチドリの物語と、
地球温暖化」に対する「私にできること」についてわかりやすく書かれています。

多くの皆様に読んでいただけたら嬉しいです


ハチドリブックレット「私にできること 地球の冷やし方」 300円(税込)
( 売り上げの5%がハチドリ計画を通じてさまざまな環境活動へ寄付されます)



Hello from Kurikindi,

 

My customers often ask me about my salon’s name, so that’s what I’m going to talk about today.

 

I am sure some of you have already heard the story of a hummingbird called Kurikindi, but for those of you who haven’t, the story goes something like this.

 

The forest was on fire.

All of the animals, insects and birds in the forest rushed to escape.

But there was one little hummingbird named Kurikindi, or Golden Bird, who stayed behind.

This little bird went back and forth between the water and the fire, dropping a single drop of water from its beak onto the fire below each time.

When the animals saw this they began to laugh at Kurikindi.

"Why are you doing that?" they asked.

And Kurikindi replied, "I am only doing what I can do."

 

Adapted from "Watashi ni dekiru koto"

 

About 3 years ago, I saw Al Gore’s warning-bell documentary “An Inconvenient Truth” on global warming. On the way home, I started thinking about what I could do about the problem, so I popped into a bookstore and came across a book called "Watashi ni dekiru koto", or in English “Things I can do myself”. I bought the book.

 

In the book, there was a folk story from the Quichua people of Ecuador about the hummingbird Kurikindi. There was also some things written in an easy-to-understand way about you can do yourself to reduce global warning.

 

After I decided to open my own salon, I was thinking about possible names, when suddenly I remembered the book. I decided to use the name Kurikindi because it put together all my feelings of working hard to do what I can do for my customers, for people and for the planet.

 

My aim is to create a salon where my customers can talk about beauty and health and also about the environment.

 

I also really hope that a lot of people get to read this book.

 

The book is available at the salon for 300 yen, but unfortunately, only the story is written in English. I’m afraid all the advice on what you can do yourself to help reduce global warming is in Japanese. 


author:Kurikindi, category:salon, 00:00
comments(0), trackbacks(0), - -
Comment









Trackback
url: http://hairkurikindi.jugem.jp/trackback/10